Leviticus 13:54

SVZo zal de priester gebieden, dat men hetgeen, waaraan die plaag is, wasse, en hij zal dat andermaal zeven dagen doen opsluiten.
WLCוְצִוָּה֙ הַכֹּהֵ֔ן וְכִ֨בְּס֔וּ אֵ֥ת אֲשֶׁר־בֹּ֖ו הַנָּ֑גַע וְהִסְגִּירֹ֥ו שִׁבְעַת־יָמִ֖ים שֵׁנִֽית׃
Trans.

wəṣiûâ hakōhēn wəḵibəsû ’ēṯ ’ăšer-bwō hannāḡa‘ wəhisəgîrwō šiḇə‘aṯ-yāmîm šēnîṯ:


ACנד וצוה הכהן וכבסו את אשר בו הנגע והסגירו שבעת ימים שנית
ASVthen the priest shall command that they wash the thing wherein the plague is, and he shall shut it up seven days more:
BEThen the priest will give orders for the thing on which the mark is, to be washed, and to be shut up for seven days more:
Darbythen the priest shall command that they wash the thing wherein the sore is, and he shall shut it up seven days a second time.
ELB05so soll der Priester gebieten, daß man das wasche, woran das Übel ist; und er soll es zum zweiten Male sieben Tage einschließen.
LSGil ordonnera qu'on lave ce qui est attaqué de la plaie, et il l'enfermera une seconde fois pendant sept jours.
Schso soll er gebieten, daß man den Gegenstand, an welchem das Mal ist, wasche, und er soll es weitere sieben Tage lang einschließen.
WebThen the priest shall command that they wash the thing in which the plague is, and he shall shut it up seven days more:

Vertalingen op andere websites


TuinTuin